La guerra de las galaxias
Victoria, Columbia Británica, CanadáLicenciaDescargo de responsabilidadVer las Tablas de Cambios Legislativos para la historia legislativa de esta Ley, incluyendo cualquier cambio que no esté en vigor.Wills, Estates and Succession Act[SBC 2009] CHAPTER
(1) Salvo que se aplique el apartado (2), dos personas son cónyuges entre sí a efectos de esta Ley si ambas estaban vivas inmediatamente antes de un momento relevante y(a) estaban casadas entre sí, o(b) habían vivido la una con la otra en una relación similar a la matrimonial durante al menos 2 años. (2) Dos personas dejan de ser cónyuges entre sí a los efectos de esta Ley si,(a) en el caso de un matrimonio, se produce un hecho que hace surgir un interés en el patrimonio familiar, tal como se define en la Parte 5 [División de bienes] de la Ley de Derecho de Familia, o(b) en el caso de una relación similar al matrimonio, una o ambas personas ponen fin a la relación. (2.1) A los efectos de esta Ley, no se considera que los cónyuges se han separado si, en el plazo de un año tras la separación,(a) comienzan a vivir juntos de nuevo y el propósito principal para hacerlo es reconciliarse, y(b) continúan viviendo juntos durante uno o más períodos, que suman al menos 90 días.(3) Un momento relevante a los efectos del apartado (1) es la fecha de fallecimiento de una de las personas, a menos que esta Ley especifique otro momento como el momento relevante.Efecto de la adopción3
Jiřina Salačová
Nota: debido a los problemas de desarrollo técnico que se están produciendo y a la presión que ejercen otros proyectos sobre el personal de nuestra pequeña oficina, hemos decidido, a regañadientes, interrumpir por ahora nuestro proyecto de página web independiente de la gaceta.
No abandonamos este importante proyecto y esperamos poder reanudar el trabajo más adelante en el año. Mientras tanto, el equipo del proyecto de la página web de la gaceta se centrará en otros proyectos importantes.
Nos gustaría dar las gracias a las partes interesadas que nos han proporcionado comentarios tan alentadores y positivos sobre el proyecto, especialmente a los que aceptaron con tanto entusiasmo ser nuestros probadores externos; esperamos que sigan estando disponibles para ayudar cuando reanudemos el trabajo.
El nuevo sitio web del boletín ofrece a los usuarios la posibilidad de controlar el momento en que se presentan y publican los anuncios, que pueden publicarse cualquier día y en cualquier momento inmediatamente después de su presentación y confirmación. Si ya es cliente de la gaceta, se conectará con sus credenciales actuales.
Ministerpräsident Dr. Söder zum G7-Gipfel – Bayern –
Art. 38.02. FALTA DE IDENTIFICACIÓN. (a) Una persona comete un delito si se niega intencionadamente a dar su nombre, dirección de residencia o fecha de nacimiento a un agente de la paz que ha detenido legalmente a la persona y ha solicitado la información. (b) Una persona comete un delito si intencionadamente da un nombre, dirección de residencia o fecha de nacimiento falsos o ficticios a un agente de la paz que: (1) ha arrestado legalmente a la persona; (2) ha detenido legalmente a la persona; o (3) ha solicitado la información a una persona que el agente de la paz tiene motivos fundados para creer que es testigo de un delito penal. (c) Salvo lo dispuesto en las Subsecciones (d) y (e), una ofensa bajo esta sección es:(1) un delito menor de Clase C si la ofensa se comete bajo la Subsección (a); o(2) un delito menor de Clase B si la ofensa se comete bajo la Subsección (b). (d) Si se demuestra en el juicio de una ofensa bajo esta sección que el acusado era un fugitivo de la justicia en el momento de la ofensa, la ofensa es:(1) un delito menor de Clase B si la ofensa se comete bajo la Subsección (a); o(2) un delito menor de Clase A si la ofensa se comete bajo la Subsección (b). (e) Si la conducta que constituye una ofensa bajo esta sección también constituye una ofensa bajo la Sección 106.07, Código de Bebidas Alcohólicas, el actor puede ser procesado sólo bajo la Sección 106.07.
Tango para siempre
Utilice las comillas para buscar una “frase exacta”. Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).
Conclusiones del Abogado General Kokott presentadas el 10 de marzo de 2005. # Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España. # Libre circulación de personas – Directiva 64/221/CEE – Nacional de un tercer país cónyuge de un nacional de un Estado miembro – Derecho de entrada y de residencia – Restricción impuesta por razones de orden público – Sistema de Información de Schengen – Alerta emitida a efectos de denegación de entrada. # Asunto C-503/03.
Conclusiones de la Abogada General Kokott presentadas el 10 de marzo de 2005. Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España. Libre circulación de personas – Directiva 64/221/CEE – Nacional de un país tercero cónyuge de un nacional de un Estado miembro – Derecho de entrada y de residencia – Restricción impuesta por razones de orden público – Sistema de Información de Schengen – Alerta emitida a efectos de denegación de entrada. Asunto C-503/03.