Código comercial alemán en línea
En su sentido aproximado o popular, el negocio puede definirse como la propiedad de un comerciante o un empresario sobre la que puede ejercer los más amplios derechos de propiedad. Es preciso desde el dictado del artículo 1204 del código civil que, la propiedad es el derecho más amplio que se puede tener sobre una cosa corpórea. Esto implica que, si un comerciante es propietario de una empresa, puede ejercer los diversos derechos de propiedad que puede tener sobre dicha empresa. Por ejemplo, hipotecar la empresa[1], alquilarla[2], venderla o traspasarla[3], aportarla a una organización empresarial[4], constituir un usufructo sobre ella[5], etc.
Ahora bien, teniendo en cuenta que los bienes pueden dividirse generalmente en dos: bienes muebles e inmuebles[12], ¿piensa usted que los bienes inmuebles son los elementos constitutivos de la empresa, no obstante son propiedad del propio comerciante (es decir, el terreno sobre el que se asienta el local de la empresa y el edificio en el que se desarrolla la actividad)? ¿Por qué o por qué no?
Código comercial alemán
Capítulo CCQ-1991Código Civil de QuébecCódigo Civil1218 de diciembre de 19910101 de enero de 1994DISPOSICIÓN GENERALEl Código Civil de Québec, en armonía con la Carta de Derechos y Libertades del Hombre (capítulo C-12) y con los principios generales del derecho, rige a las personas, las relaciones entre personas y los bienes.El Código Civil comprende un conjunto de normas que, en todas las materias comprendidas en la letra, el espíritu o el objeto de sus disposiciones, establece el ius commune, expresamente o por implicación. En estas materias, el Código es el fundamento de todas las demás leyes, si bien otras leyes pueden complementar el Código o establecer excepciones al mismo.LIBRO SOBRE LA PERSONA TÍTULO UNODISFRUTE Y EJERCICIO DE LOS DERECHOS CIVILES1. Todo ser humano posee personalidad jurídica y tiene el pleno disfrute de los derechos civiles.
1991, c. 64, a. 2; I.N. 2014-05-01.3. Toda persona es titular de derechos de la personalidad, tales como el derecho a la vida, el derecho a la inviolabilidad e integridad de su persona y el derecho al respeto de su nombre, reputación e intimidad.Estos derechos son inalienables.
Código comercial Alemania
Sección 3. A partir de la entrada en vigor del presente Código, quedan derogadas todas las demás leyes, reglamentos y disposiciones en la medida en que se refieran a las materias reguladas por el presente Código o sean incompatibles con sus disposiciones.
Artículo 8. Por “fuerza mayor” se entiende cualquier acontecimiento cuya ocurrencia o resultado pernicioso no podría evitarse aunque la persona contra la que se produjera o amenazara con producirse tomara las precauciones adecuadas que cabría esperar de ella en su situación y estado.
Artículo 12. Cuando una suma o cantidad se exprese en letras y en cifras, y las dos expresiones no concuerden, y no pueda determinarse la verdadera intención, se considerará válida la expresión en letras.
Artículo 13. Cuando una suma o cantidad se exprese varias veces en letras o varias veces en cifras, y las diversas expresiones no concuerden, y no pueda determinarse la verdadera intención, se considerará válida la expresión más baja.
Artículo 14. Cuando un documento se ejecute en dos versiones, una en idioma tailandés y otra en otro idioma, y existan discrepancias entre las dos versiones, y no pueda determinarse qué versión pretendía regir, regirá el documento ejecutado en idioma tailandés.
Código de obligaciones suizo – deutsch
Ley para establecer un nuevo régimen de desarrollo para las zonas de inundación de los lagos y cursos de agua, para conceder temporalmente a los municipios poderes que les permitan responder a determinadas necesidades y para modificar diversas disposiciones (Proyecto de ley 67, aprobado el 25-03-20)
Ley para aplicar el Convenio sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional y para modificar diversas disposiciones legislativas en materia de adopción (proyecto de ley 11, aprobado el 22-04-2004).
Ley que modifica el Código Civil y otras disposiciones legislativas en materia de publicación de derechos reales personales y mobiliarios y de constitución de hipotecas mobiliarias sin entrega (Proyecto de Ley 181, aprobado el 16-04-1998)
El Código Civil constituye un conjunto de normas que, en todas las materias comprendidas en la letra, el espíritu o el objeto de sus disposiciones, establece el ius commune, de forma expresa o implícita. En estas materias, el Código es el fundamento de todas las demás leyes, si bien otras leyes pueden complementar el Código o establecer excepciones al mismo.
Toda persona es titular de derechos de la personalidad, como el derecho a la vida, el derecho a la inviolabilidad e integridad de su persona y el derecho al respeto de su nombre, reputación e intimidad.