Artículo 68 dela ley 39 2015

Reglamento 2016/679

Ley del Parlamento para modificar, definir y consolidar la ley relativa a la sucesión intestada y testamentaria y a la administración de los bienes de las personas fallecidas; y para fines relacionados con ella e incidentales [Ley nº 14 de 1972, Ley nº 7 de 1975, Ley nº 8 de 1976, L.N. 256/1976, Ley nº 16 de 1977, Ley nº 13 de 1978, Ley nº 10 de 1981, L.N. 93/1981, Ley nº 6 de 1984; Ley nº 19 de 1984, Ley nº 18 de 1986].

Ley del Parlamento para modificar, definir y consolidar la ley relativa a la sucesión intestada y testamentaria y a la administración de los bienes de las personas fallecidas; y para los fines relacionados con ella e incidentales [Ley No. 14 de 1972, Ley nº 7 de 1975, Ley nº 8 de 1976, L.N. 256/1976, Ley nº 16 de 1977, Ley nº 13 de 1978, Ley nº 10 de 1981, L.N. 93/1981, Ley nº 6 de 1984; Ley nº 19 de 1984, Ley nº 18 de 1986, Ley 21 de 1990].

Ley del Parlamento para modificar, definir y consolidar la ley relativa a la sucesión intestada y testamentaria y a la administración de los bienes de las personas fallecidas; y para los fines relacionados con ella e incidentales [Ley No. 14 de 1972, Ley núm. 7 de 1975, Ley núm. 8 de 1976, L.N. 256/1976, Ley núm. 16 de 1977, Ley núm. 13 de 1978, Ley núm. 10 de 1981, L.N. 93/1981, Ley núm. 6 de 1984; Ley núm. 19 de 1984, Ley núm. 18 de 1986, Ley 21 de 1990, Ley núm. 26 de 2015].

Derecho alemán

4Acuerdo entre la República de Austria y la Federación Suiza sobre el reconocimiento mutuo de equivalencias en la enseñanza superiorVersión original: Boletín Oficial Federal nº 678/1994fecha de la versión: 1 de mayo de 2010

➡️  Frecuencias tdt valencia 2020

5Ley federal austriaca sobre la autorización de las actividades espaciales y la creación de un registro nacional (Ley austriaca sobre el espacio exterior)Versión original: Gaceta de la Ley Federal I núm. 132/2011enmendada por: Gaceta de la Ley Federal I nº 37/2018fecha de la versión: 19 de abril de 2022

9Decreto emitido por el Presidente del Consejo Nacional relativo al tratamiento de la información clasificada y no pública en el Consejo Nacional y el Consejo Federal (Decreto de información – InfoV)Versión original: Gaceta de Leyes Federales II No. 58/2015enmendada por: Gaceta de la Ley Federal II nº 248/2017fecha de la versión: 1 de diciembre de 2017

11Tratado de extradición entre el Gobierno de la República de Austria y el Gobierno de los Estados Unidos de AméricaVersión original: Boletín Oficial Federal III núm. 216/1999fecha de la versión: 1 de abril de 2010

Constitución alemana pdf

Utilice las comillas para buscar una “frase exacta”. Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).

1. El Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nº 5 de San Javier (España) ha planteado al Tribunal de Justicia dos cuestiones prejudiciales sobre la interpretación del Reglamento (CE) nº 1348/2000 del Consejo, de 29 de mayo de 2000, relativo a la notificación y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil.  (2) El órgano jurisdiccional remitente no está seguro de la definición comunitaria de “documentos extrajudiciales” a efectos del Reglamento. Esta incertidumbre ha surgido en relación con una serie de cartas privadas que fueron enviadas a los tribunales de San Javier, a través de un notario, para su posterior notificación en el Reino Unido.

➡️  Fin de año 2017 en galicia

3. El 23 de octubre de 2007, Roda Golf & Beach Resort SL (en lo sucesivo, “Roda Golf”), sociedad con domicilio social en San Javier (Murcia), otorgó ante notario un instrumento de notificación y requerimiento, solicitando la notificación, a través de la secretaría de los Juzgados de Primera Instancia e Instrucción de San Javier, de 16 cartas a varios destinatarios residentes en el Reino Unido, de conformidad con el Reglamento nº 1348/2000.

Artículo 1 de la Constitución alemana

Una sociedad no debe distribuir nada de su dinero u otros bienes si no es(a) a cambio de una contraprestación completa y valiosa,(b) para promover los fines de la sociedad,(c) a un destinatario cualificado,(d) para una distribución requerida o autorizada por esta Ley, incluyendo, sin limitación, una distribución realizada de acuerdo con esta Ley en la disolución de la sociedad, o en la liquidación y disolución, o para una distribución requerida por la ley, o(e) para una distribución que sea(i) de un tipo autorizado por los reglamentos, y(ii) realizada de acuerdo con los reglamentos.Responsabilidad de los miembros5

(1) Una sociedad no debe(a) llevar a cabo ninguna actividad o ejercer ningún poder que la sociedad esté restringida por sus estatutos de llevar a cabo o ejercer o que sea contrario a sus propósitos, o(b) ejercer cualquiera de los poderes de la sociedad de una manera incompatible con esas restricciones o propósitos.(2) Un acto de una sociedad, incluyendo una transferencia de la propiedad a o por la sociedad, no es inválido simplemente porque el acto es contrario a la subsección (1).Las personas pueden confiar en la autoridad de las sociedades y los directores, altos directivos y agentes8

➡️  Art 127 codigo de comercio

Relacionados

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad